Ir al contenido principal

¿SABE USTED...?

Aislamiento de los pacientes internados para ayudar a prevenir infecciones

 
 

El médico aisló a su niño debido a una infección que podría contagiar a otros pacientes del hospital. El aislamiento se realiza para ayudar a prevenir el contagio. El médico le podrá explicar a usted el tipo de bacteria o virus que tiene su niño y que requiere el aislamiento. Durante todo el tiempo que su niño esté en aislamiento, un cartel en la puerta de su habitación indicará el tipo de precauciones de aislamiento que necesita. En el cartel se informará a los que entren en la habitación el tipo de equipo de protección personal que deberán usar mientras permanezcan en la habitación.

Pautas de control de la infección para prevenir el contagio para todos los tipos de aislamiento:

  • Lo más importante que usted puede hacer para la salud de su niño es lavarse las manos a menudo. Esto significa lavarse las manos muy bien con jabón y agua o utilizando el desinfectante de manos a base de alcohol que se encuentra afuera de cada una de las habitaciones de los pacientes. Lavarse bien las manos es la mejor forma de prevenir el contagio de las infecciones. Consulte la serie “Sabe usted... Lavado de Manos” para aprender la mejor forma de lavarse las manos.
  • Todos deben lavarse las manos con jabón y agua o usar un desinfectante de manos a base de alcohol antes de entrar y después de salir de la habitación del paciente. 
  • Para algunas infecciones, es probable que el personal le pida que se lave las manos con agua y jabón solamente, en vez de usar un desinfectante de manos a base de alcohol. Esto se debe a que no todas las bacterias se eliminan con alcohol. A veces la única forma de eliminar ciertos gérmenes es frotándose las manos con agua y jabón. Si su niño tiene este tipo de infección, es probable que vea un cartel en la puerta que dice: “Se requiere la limpieza de manos con agua y jabón”. 
  • Si usted tiene otras citas en el hospital, asegúrese de lavarse las manos antes de ir a dichas citas. Esto limita los riesgos de infección. 
  • También deberá llevar guantes al tocar cualquier elemento en la habitación del paciente. Deberá usar guantes al vaciar las chatas, al ayudar al paciente a ir al baño, al manipular orina o deposiciones, o al cambiar pañales. Usted debe lavarse las manos después de sacarse los guantes. 
  • Los pacientes, padres y cuidadores deben lavarse las manos con agua y jabón después de ir al baño, de cambiar pañales y de higienizar a un niño que haya ido al baño. 
  • La comida o bebida que entre en la habitación del paciente no deberá guardarse en las neveras de la unidad para paciente hospitalizados. Si usted quiere traer comida de afuera del hospital, podrá guardarla en la nevera de la Sala Familiar primero. Luego, podrá llevar porciones a la habitación de su niño. Una vez que lleve comida a la habitación del paciente, lo que quede deberá ser desechado. No puede volver a colocarla en la nevera. 
  • La comida en la habitación del paciente deberá ser desechada después de una (1) hora.
  • Recomendamos que los cuidadores hagan que la comida del paciente sea enviada por el servicio del hospital para así reducir el riesgo de infección. 
  • La comida del servicio será entregada en bandejas desechables. 
  • Los líquidos de las bandejas de comida deberán ser echados por el váter. 
  • Intente limitar los elementos personales en la habitación, para que todas las superficies puedan ser bien higienizados por el Servicio Ambiental. 
  • Solo los juguetes de superficie sólida podrán estar en la habitación de aislamiento, y deberán ser higienizados antes de sacarlos de la habitación. 
  • Las prendas personales deberán ponerse en una bolsa de objetos personales antes de sacarlas de la habitación. Si es posible, lávelas con agua caliente y lejía. 
  • Cualquier persona que no sea ni el padre (cuidador) deberá ponerse el equipo de protección que se indica en la puerta. Debido a que los padres están en contacto con el niño durante largos periodos de tiempo en el hospital, el hospital no requiere que los padres usen el mismo equipo de protección personal como el que deben usar los visitantes o el personal cuando se encuentran en la habitación del paciente. Sin embargo, en ciertas situaciones a los padres se les pide que usen las mascarillas cuando están en la habitación del paciente para su propia protección. 
  • Los padres de los niños con precauciones de aislamiento, deben limitar la circulación por otras partes del hospital para evitar un posible contagio de la infección de su niño. Los padres de los niños con precauciones de aislamiento nunca deben entrar en la habitación de otros pacientes o estar cerca de otros pacientes o sus padres. 
  • Los visitantes que no sean los padres o cuidadores y que no permanezcan en la habitación durante periodos más largos (toda la noche) deberán usar el mismo equipo de protección que llevará el personal del hospital, incluso si son familiares. Para algunos tipos de infección, no se permite que los visitantes y hermanos estén en la habitación del paciente. 
  • Cuando salgan de la habitación para los chequeos, es posible que el paciente y el padre deban usar el equipo de protección personal. Este puede estar compuesto de una bata, una mascarilla y guantes. Es posible que lo tenga que hacer, aunque no lo haya tenido que usar en la habitación de su niño.

¿Preguntas?

Si tiene preguntas sobre la estancia de su niño en la habitación de aislamiento, por favor hable con su médico o enfermera.


 

Este documento no intenta reemplazar el cuidado y atención de su médico personal o de otros servicios médicos profesionales. Nuestro objetivo es promover una participación activa en su cuidado y tratamiento proporcionándole información y educación. Preguntas sobre problemas personales de salud u opciones de tratamientos específicos deben ser tratadas con su médico.

 

St. Jude Children’s Research Hospital cumple con las leyes federales de derechos civiles aplicables y no discrimina por motivos de raza, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo.

ATENCIÓN: si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia lingüística. Llame al 1-866-278-5833 (TTY: 1-901-595-1040).

ATTENTION: If you speak another language, assistance services, free of charge, are available to you. Call 1-866-278-5833 (TTY: 1-901-595-1040).

  1-866-278-5833  تنبيه: إذا كنت تتحدث بلغة أخرى، فيمكنك الاستعانة بخدمات المساعدة اللغوية المتوفرة لك بالمجان. يرجى الاتصال بالرقم

.(1-901-595-1040 :الهاتف النصي)  

Close