Es posible que su hijo necesite nutrición parenteral total (total parenteral nutrition, TPN) a partir de un dispositivo llamado bomba CADD Solis. A continuación, se le brinda orientación para programar la bomba en su casa.
Cómo programar la bomba CADD Solis
Siga los pasos a continuación en orden. Si tiene preguntas, consulte con la enfermera de su hijo.
- Encienda la bomba pulsando el botón POWER (encendido), ubicado a la derecha de la bomba.
- Controle la vida útil de las baterías de la bomba en la esquina superior derecha de la pantalla. Si es menor que la mitad, coloque 4 baterías AA nuevas. Encienda la bomba nuevamente pulsando el botón POWER (encendido), que se encuentra en el lado derecho de la bomba.
- Pulse el botón Tasks (tareas).
- Pulse select (seleccionar) para Reset Reservoir Volume (restablecer el volumen del receptáculo).
- Pulse Yes (sí).
- Pulse la flecha hacia arriba y hacia abajo para View Delivery Settings (visualizar la configuración de entrega).
- Pulse Select (seleccionar).
- Use el botón que lleva hacia abajo para revisar cada configuración. Si no hay que realizar cambios, pulse Back (volver) dos veces y pulse stop/start (detener/iniciar).
Cuando hay que realizar cambios
Si tiene que realizar algún cambio en el programa, deberá ingresar un código, según se indica a continuación:
- Usando los botones de flechas, vaya a _ 2_ y pulse select (seleccionar).
- Usando los botones de flechas, vaya a _ 1_ y pulse select (seleccionar).
- Usando los botones de flechas, vaya a _ 4 y pulse select (seleccionar).
Solo deberá ingresar este código una vez para realizar cambios
Cambiar el volumen de infusión (infusion volume)
- Si tiene que cambiar el volumen de infusión, pulse select (seleccionar).
- Use los botones de flechas para ir al nuevo volumen.
- Pulse Save (guardar).
Cambiar el aumento progresivo (taper up)
- Si tiene que cambiar el aumento progresivo, use el botón de flecha hacia abajo para ir a Taper Up.
- Pulse select (seleccionar).
- Use el botón de flecha para ir al nuevo aumento progresivo.
- Pulse Save (guardar).
Cambiar la disminución progresiva (taper down)
- Si tiene que cambiar la disminución progresiva, use el botón de flecha para ir a Taper Down.
- Pulse select (seleccionar).
- Use el botón de flecha para ir a la nueva disminución progresiva.
- Pulse Save (guardar).
Cambiar la duración de la infusión (cuánto durará)
- Si tiene que cambiar la duración de la infusión, use el botón de flecha hacia abajo para ir a Infusion Duration (duración de la infusión).
- Pulse select (seleccionar).
- Use el botón de flecha para ir a la nueva duración de la infusión.
- Pulse Save (guardar).
- Use la fecha hacia abajo para pasar por Plateau Rate (velocidad estable) y KVO Rate (velocidad KVO); no debe cambiarlas.
Cambiar el volumen del receptáculo (reservoir volume)
- Si tiene que cambiar el volumen del receptáculo, use el botón de flecha hacia abajo para ir a Reservoir Volume.
- Pulse select (seleccionar).
- Use los botones de flecha para ir a la nueva velocidad.
- Pulse Save (guardar).
Si realizó cualquiera de los cambios anteriores
- Pulse Back (volver) dos veces.
- Pulse el botón stop/start (detener/iniciar).
- Pulse REVIEW (revisar).
- Pulse ACCEPT VALUE (aceptar valor) para aceptar el Infusion Volume (volumen de infusión).
- Pulse ACCEPT VALUE (aceptar valor) para aceptar el Taper Up (aumento progresivo).
- Pulse ACCEPT VALUE (aceptar valor) para aceptar la Taper Down (disminución progresiva).
- Pulse ACCEPT VALUE (aceptar valor) para aceptar la Infusion Duration (duración de la infusión).
- Pulse ACCEPT VALUE (aceptar valor) para aceptar la Plateau Rate (velocidad estable).
- Pulse ACCEPT VALUE (aceptar valor) para aceptar la KVO Rate (velocidad KVO).
- Pulse ACCEPT VALUE (aceptar valor) para aceptar el Reservoir Vol (volumen del receptáculo).
- Pulse Next (siguiente). La bomba se bloqueará automáticamente después de que haya aceptado los valores.
- Pulse Yes (sí) para iniciar la bomba.
Este documento no intenta reemplazar el cuidado y atención de su médico personal o de otros servicios médicos profesionales. Nuestro objetivo es promover una participación activa en su cuidado y tratamiento proporcionándole información y educación. Preguntas sobre problemas personales de salud u opciones de tratamientos específicos deben ser tratadas con su médico.
St. Jude Children’s Research Hospital cumple con las leyes federales de derechos civiles aplicables y no discrimina por motivos de raza, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo.
ATENCIÓN: si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia lingüística. Llame al 1-866-278-5833 (TTY: 1-901-595-1040).
ATTENTION: If you speak another language, assistance services, free of charge, are available to you. Call 1-866-278-5833 (TTY: 1-901-595-1040).
1-866-278-5833 تنبيه: إذا كنت تتحدث بلغة أخرى، فيمكنك الاستعانة بخدمات المساعدة اللغوية المتوفرة لك بالمجان. يرجى الاتصال بالرقم
.(1-901-595-1040 :الهاتف النصي)