Qué sucede durante una prueba de diagnóstico por imágenes bajo sedación
Saber qué pueden esperar usted y su hijo al llegar a una prueba de diagnóstico por imágenes bajo sedación (DI, por sus siglas en inglés) le ayudará a estar mejor preparado para apoyar a su hijo. El personal desea que usted entienda cómo se programan estas citas y cómo funciona el proceso de la prueba.
Cuando se ordena una prueba de DI, como una TC o una IRM, y su hijo requiere ser sedado o estar bajo anestesia, verá tres citas diferentes en el calendario de su hijo. Cada una de las citas es necesaria para completar la prueba y cuidar de su hijo. Cada cita tiene una hora de inicio planeada y una hora de finalización estimada por separado.
Las citas que puede ver en el calendario de su hijo incluyen:
- evaluación de sedación,
- nombre de la prueba (por ejemplo, una IRM cerebral, TEP o MIBG, etc.) y
- recuperación de la sedación.
Programación de pacientes
Cuando el personal médico ordena una prueba de DI bajo sedación, la enfermera encargada de programaciones que trabaja en la clínica de su hijo programará la prueba teniendo en cuenta varios factores. La planificadora considerara el protocolo de su hijo, el tipo de equipo necesario y disponible, cuándo está listo el personal para hacer la sedación y la edad de su hijo. La planificadora coordinará esta prueba con otras citas que ustedes tengan el mismo día.
Tenga en cuenta que los pacientes no sedados, de mayor edad podrían programarse entre los niños que reciben sedación para proporcionar la mayor cantidad de exámenes diarios.
Recibirá una tarjeta de citas que ofrece la siguiente información acerca de la prueba en tres partes:
- fecha en que está programada la prueba,
- nombre de la prueba e instrucciones para preparar a su hijo,
- horas de inicio planeada y de finalización estimada para cada cita.
Evaluación de la sedación: preparación de su hijo para la prueba
Su hijo podría tener que llegar temprano para algunas pruebas:
- para un examen físico efectuado por un médico o enfermera,
- para recibir medicamentos antes de la prueba o
- para que se le coloque una vía intravenosa.
En este momento, usted y su hijo irán a una zona de espera para ser atendidos por el personal médico. Todos estos factores pueden afectar la cantidad de tiempo que su hijo esperará antes de comenzar la prueba de DI. Si la prueba de un paciente que está programada antes que la de su hijo se retrasa o tarda más tiempo de lo esperado en completarse, esto también puede afectar su tiempo de espera. Cuando su hijo tenga que llegar temprano para una prueba, esto se anota en su tarjeta de citas como Evaluación de sedación.
A veces, es posible que vea a pacientes llegar a la zona de espera después que su hijo, pero se los llama para completar pruebas antes que su hijo. El turno de su hijo no está siendo saltado. Algunas pruebas y protocolos requieren cierto equipo. Es posible que su hijo esté programado para un escáner diferente o podría ser sometido a una prueba o un procedimiento diferente al de los pacientes que pasaron primero. Además, es posible que la prueba de su hijo tarde mucho más tiempo en completarse que las pruebas de otros pacientes.
En ocasiones, los pacientes no sedados de mayor edad podrían programarse entre las pruebas que reciben sedación, para que los pacientes más jóvenes tengan tiempo suficiente para ser sedados por completo y en recuperación tengan tiempo para despertarse completamente antes de retirarse. Esto ayuda a evitar que se abarrote el área de recuperación.
Hora de la prueba de DI
Lo siguiente que verá en el calendario de su hijo es el nombre de la prueba de DI, incluida la hora de inicio planeada y hora de finalización estimada. Esta es la hora en la que su hijo se someterá al escáner o se le realizará la prueba. Esta hora puede variar en función de varios factores. El personal podría necesitar más tiempo para obtener una vista o imagen diferente de la captura o realizar más pruebas. Reunir más información no significa que exista un problema médico con su hijo. El personal médico a menudo lo solicita para asegurarse de recibir los resultados más completos de las pruebas.
Recuperación de la sedación
La tercera cita que se le puede haber programado a su hijo se denomina Recuperación de la sedación. Este es el momento posterior a la finalización de la prueba cuando su hijo se está despertando de los sedantes o de la anestesia y es trasladado a un área de recuperación. Las enfermeras y demás personal vigilan cuidadosamente los signos vitales, la respiración y el estado de alerta para asegurarse de que su hijo puede dejar el área de pruebas. Este tiempo puede variar en función de la rapidez con la que su hijo se despierte de la sedación y esté estable para ser dado de alta.
Uno de los padres debe permanecer en la sala de espera mientras el niño está sedado. Para obtener más información sobre las directrices del área de recuperación, pida a la enfermera una copia de "¿Sabe usted… Recuperación de DI, IR o tratamiento de radiación".
Cuando la prueba se retrasa
Las horas de inicio y finalización del calendario de citas se basan en cuánto tiempo tarda generalmente cada prueba en St. Jude, pero muchos factores pueden afectar la hora de inicio y finalización de las citas. Si se produce un retraso, un miembro del personal le informará acerca del tiempo estimado de espera y le seguirá actualizando sobre cuándo será atendido su hijo. Es recomendable que elija a un miembro de la familia para que hable con el personal acerca de las actualizaciones y los retrasos. Al tener a una persona con la que pueda hablar el personal de DI, tendrá la información más exacta y actualizada para compartir con su familia.
Es posible que se le pida reprogramar la prueba si llega más tarde de 15 minutos después de la hora prevista para el inicio de una cita. Si esto ocurre, por favor, regrese a la clínica y hable con la enfermera planificadora.
Entendemos que las demoras en la realización de la pruebas de su hijo pueden ser frustrantes. Cuando se produce un retraso con un paciente, el personal puede tener que hacer ajustes a muchas citas para garantizar que todas las pruebas programadas para ese día se completen tan eficientemente como sea posible.
Este documento no intenta reemplazar el cuidado y atención de su médico personal o de otros servicios médicos profesionales. Nuestro objetivo es promover una participación activa en su cuidado y tratamiento proporcionándole información y educación. Preguntas sobre problemas personales de salud u opciones de tratamientos específicos deben ser tratadas con su médico.
St. Jude Children’s Research Hospital cumple con las leyes federales de derechos civiles aplicables y no discrimina por motivos de raza, color, nacionalidad, edad, discapacidad o sexo.
ATENCIÓN: si habla español, tiene a su disposición servicios gratuitos de asistencia lingüística. Llame al 1-866-278-5833 (TTY: 1-901-595-1040).
ATTENTION: If you speak another language, assistance services, free of charge, are available to you. Call 1-866-278-5833 (TTY: 1-901-595-1040).
1-866-278-5833 تنبيه: إذا كنت تتحدث بلغة أخرى، فيمكنك الاستعانة بخدمات المساعدة اللغوية المتوفرة لك بالمجان. يرجى الاتصال بالرقم
.(1-901-595-1040 :الهاتف النصي)